Двухтомник «Триста казахских сказок» презентовали в посольстве Казахстана в Москве, сообщает «Казинформ».
В книги вошли казахские народные сказки, собранные, переведенные на русский язык и вышедшие в различных изданиях ХIX – первой половины ХХ века. В их основе тексты из трехтомника Академии наук Казахской ССР (1958-1964), подготовленного известным фольклористом Виктором Сидельниковым.
Проект был реализован по инициативе и при поддержке экс-посла Казахстана в России Ермека Кошербаева. Иллюстрации в книге выполнили художницы Айгерим Валиханова и Ксения Буркова.
«В молодости казахский фольклор произвел на меня сильное впечатление. По прошествии многих лет мне захотелось познакомить своих детей с народным творчеством Казахстана. Однако нигде подходящей литературы я не нашел. В связи с чем, и возникла мысль провести работу по переизданию казахских сказок», – рассказал соинициатор издания, генеральный директор Межгосударственной корпорации развития Иван Поляков.
Напомним, недавно в американском Университете Джорджа Вашингтона нашли сборник казахских сказок времен «Холодной войны» на английском языке.
Фото: «Казинформ»