«Дистиллированный»: в чем особенность русского языка в Казахстане | Агентство профессиональных новостей - AIPN.KZ | Агентство профессиональных новостей (АПН)

«Дистиллированный»: в чем особенность русского языка в Казахстане

2182
3 минуты
«Дистиллированный»: в чем особенность русского языка в Казахстане

6 июня отмечается Международный день русского языка. Дата выбрана в качестве дани уважения Александру Сергеевичу Пушкину, родившемуся в этот день. Его считают основоположником русского литературного языка.

День русского языка учрежден Организацией объединенных наций в 2010 году. Он появился в календаре наряду с праздниками других официальных языков ООН в рамках программы поддержки и развития многоязычия и культурного многообразия.

В Астане и других городах республики 6 июня уже пятый год проходит акция «Пушкины гуляют по Казахстану». В этом году она стартовала уже с 3 июня. Волонтеры в маске с лицом «солнца русской поэзии» подходят к прохожим и вначале предлагают назвать, чью маску они носят, а затем предлагают либо продекламировать стихи самостоятельно, либо продолжить за ними строки из известных произведений Пушкина.

Кроме того, в республике проходит международный творческий фестиваль «Казахстанская пушкиниада». Он включает в себя конкурсы чтецов, интеллектуальные игры и даже поэтический баттл по произведениям великого поэта.

В языке нет диалектов


Накануне праздника мы решили узнать у филологов, в чем состоят особенности русского языка в Казахстане.

Так, по словам кандидата филологических наук Анны Бузело, в республике при использовании языка опираются на литературную норму. В России диалектные варианты представлены в большом разнообразии. Казахстанский вариант русского языка отличается, наоборот, чистотой.

«Любой диалект предполагает локальность использования, он привязан к месту. Русский же в РК является более или менее однородным и диалектные явления в основном не представлены в нем», - пояснила эксперт.

Такая особенность, вероятно, сформировалась в советское время. В СССР активно поднимали целину, в Караганде функционировал комплекс по добыче угля. Словом, в Казахстан приглашали лучших специалистов со всего Союза. Каждый приезжающий поначалу продолжал говорить со своими особенностями, но потом происходила ассимиляция, и разные варианты языка приходили к одному.

«Некоторые ученые считают, что в Казахстане распространено оканье, но оно отличается от вологодского и связано с особенностями казахского. Например, в казахском «арман» – мечта, «орман» – лес. Чтобы меня поняли, я говорю «орман», имея ввиду лесную полосу, а не редуцирую первый звук по правилам русского языка до «а», - добавила Анна Бузело.

Схожего мнения об отсутствии диалектных особенностей русского в Казахстане придерживается и доктор филологических наук Айгуль Исмагулова. По наблюдениям Айгуль Сериковны, в республике говорит на русском языке 90% жителей.

«Придите в любую школу – на перемене дети разговаривают на русском. Это я могу утверждать как педагог», - рассказала эксперт.

Кроме того, в Казахстане, по ее наблюдениям, говорят на русском без акцента, чего не скажешь об Узбекистане и Кыргызстане. В этих странах разговор на русском языке с местным акцентом признается нормой.

Русский язык, согласно Конституции РК, имеет статус официального языка межнационального общения. Также он обязателен к использованию в государственных органах и органах местного самоуправления. Является вторым по числу носителей в качестве родного языка, но при этом первым по общему числу говорящих.

  • Комментарии
Загрузка комментариев...